三弦的二胡 作品

第191章 口音的硬伤(第2页)

 都乐丝又一次从云端坠落,咬牙切齿,口中大呼“谢特”!

 突然,都乐丝身边的脚盆鸡翻译大骂道:“八嘎!”之后一连串劈头盖脸的脚盆鸡语。

 矮小翻译如蒙大赦,直接换成脚盆鸡语又陆陆续续说了几句。

 李朝阳在身边小声道:“那个通译命他把中土文翻译成脚盆鸡语,由通译再行变成洋文汇报那白鬼!”

 原来如此。

 我小声与东方朔说道:“东方兄,看来要给他们加点难度!无论他们怎么变换通译的方式,都要这新来的通译将中土文翻译成脚盆鸡语。只要他听不懂,一样抓瞎!”

 东方朔沉思片刻,说道:“那我就用最华丽地辞藻来说。”

 我笑着摇了摇头,说道:“哪有那么复杂。只要他听不懂,你就是骂他他也不知道。何必费那心思。你就随便说!”

 都乐丝此时还是相对满意的。至少刚才东方朔说的话,他听懂了主要的意思。

 矮小翻译继续说道:“之前,给你们滴谈判滴条件,想的怎么样了?你们想好了没有?”

 东方朔一会摇头,一会点头,说道:“我们是这么考虑的。这个条件对你们来说也很不错。你们考虑下?”

 这次矮小翻译倒是真开心,非常流利地用洋文向都乐丝翻译起来。

 都乐丝说道:“普利丝。”

 矮小翻译:“请继续说。”

 东方朔侃侃而谈道:“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替!”

 说完以无比正常的表情望向矮小翻译。

 我差点要笑喷了。这《离骚》一段虽然我高中时候学过,可先秦文学难度实在太高。哪怕是我这样接受过课本教育的人,除了会背之外,还真说不清每一句话具体精确的意思。这东西,你让矮小翻译听?哪怕是我,我都翻译不出来。

 更何况,我们诵读离骚的时候,总是摇头晃脑,寻找那种之乎者也的感觉。此时的东方朔嘴巴里念着《离骚》,和说话的语气和表情却是抑扬顿挫,郑重其事。撇开《离骚》不谈,光辨别语气和表情,还以为他在认真述说谈判内容呢。

 此时的场中一片尴尬。矮小翻译呆立当场,已然发懵。

 不过我倒是在世宗大王的眼神中看到一闪而过的狡黠。按照世宗大王所处的时代,虽然他的中土话不甚流利,远不到进行谈判的水平,但作为汉化文化熏陶已久之人,说不定确实诵读过这些经典。

 不过世宗大王也不言语,表情不悲不喜。

 都乐丝看看矮小翻译,再看看东方朔略显疑问人畜无害的表情,满脸的问号。

 “福乐西。比奎克!”都乐丝大骂一声。

 原本矮小翻译已经快到崩溃的边缘,此时听到都乐丝的一声暴喝,居然一屁股坐在了地上,昏死过去了。

 都乐丝气呼呼地从座位上站起,走到矮小翻译面前对着他的腹部狠狠踢了一脚,见矮小翻译没有反应,恨恨地丢下了一句“布谢特结潘尼丝!”

 当下,早有黑皮夷鬼一手拎着矮小翻译的脚踝,直接拖了出去。

 在都乐丝口中骂脚盆鸡人狗屎的同时,我确确定定看到脚盆鸡族长的脸不由自主地抽抽着。