第19章 面试翻译工作(第2页)

 苏染轻抿一口茶水,从容问:“您是觉得我专业不对口吗?”

 林主任扶了扶眼镜:“我们这里进口的都是专业性比较强的资料,就怕你不太了解,以前,我们也招聘过英语专业的大学生,有的也不能胜任翻译工作。”

 “当然,既然是顾警官介绍来的,你可以给我当助理。”

 “待遇是一个月三十元工资,你看怎么样?”

 苏染忽然用一口标准的英语回答。

 “林主任,我来这里只是想找一份兼职翻译工作,你可以根据我的工作能力支付报酬。”

 “关于我的翻译能力,你现在就可以测试。”

 这么标准地道的英语口语,一开口便让林主任惊艳。

 他便用外语和苏染聊起来,问她的家庭,以前的工作情况。

 苏染都用标准的英语快速回答。

 林主任对她的口语水平已心里有数,又从办公桌上拿一本书给她,“这是我们刚进口的一本经济期刊,你把第一章口译成中文看看。”

 “好。”

 苏染拿到手,一目十行看过去。

 大概一千多个字。

 她在国外本科学的就是经济管理,这些专业词汇一点也难不倒她。

 几分钟后,她已经有腹稿。

 “这篇文章讨论的是工业现代化的发展趋势……”

 苏染一句英文念出,一句中文翻译。

 通篇翻译完,不过六分钟。

 随后,她拿过桌上的笔,在稿纸上把翻译内容写出来。

 字迹清晰娟秀,十分漂亮的隶书。

 林主任看着,脸上的喜悦藏不住了,等苏染停下笔,马上问她:“苏染同志,你考虑一下在我们这边全职工作吧,以你的能力,会有很好的发展前景。”